38. Sâd.

38. Sâd.

Introduction to this Surat.

In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful.
1. arabic
Sâd

[These letters (Sâd etc.) are one of the miracles of the Qur'ân and none but Allâh (Alone) knows their meanings]. By the Qur'ân full of reminding.

2. arabic
Nay, those who desbelieve are in false pride and opposition.
3. arabic
How many a generation We have destroyed before them, and they cried out when there was no longer time for escape!
4. arabic
And they (Arab pagans) wonder that a warner (Prophet Muhammad SAW) has come to them from among themselves! And the disbelievers say: "This (Prophet Muhammad SAW) is a sorcerer, a liar.
5. arabic
"Has he made the âliha (gods) (all) into One Ilâh (God - Allâh). Verily, this is a curious thing!"
6. arabic
And the leaders among them went about (saying): "Go on, and remain constant to your âliha (gods)! Verily, This is a thing designed (against you)!
7. arabic
"We have not heard (the like) of this among the people of these later days. This is nothing but an invention!
8. arabic
"Has the Reminder been sent down to him (alone) from among us?" Nay! but they are in doubt about My Reminder (this Qur'ân)! Nay, but they have not tasted (My) Torment!
9. arabic
Or have they the treasures of the Mercy of your Lord, the All-Mighty, the Real Bestower?
10. arabic
Or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs? If so, let them ascend up with means (to the heavens)!
11. arabic
(As they denied Allâh's Message) they will be a defeated host like the confederates of the old times (who were defeated).
12. arabic
Before them (were many who) belied Messengers, the people of Nûh (Noah); and 'Ad; and Fir'aun (Pharaoh) the man of stakes (with which he used to punish the people),
13. arabic
And Thamûd, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates.
14. arabic
Not one of them but belied the Messengers, therefore My Torment was justified,
15. arabic
And these only wait for a single Saihah [shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Isrâfil Sarafil)] there will be no pause or ending thereto [till everything will perish except Allâh (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)].
16. arabic
They say: "Our Lord! Hasten to us Qittana (i.e. our Record of good and bad deeds so that we see it) before the Day of Reckoning!"
17. arabic
Be patient (O Muhammad SAW) of what they say, and remember Our slave Dâwûd (David), endued with power. Verily, he was ever oft-returning in all matters and in repentance (toward Allâh).
18. arabic
Verily, We made the mountains to glorify Our Praises with him [Dâwûd (David)] in the 'Ashi (i.e. after the mid-day till sunset) and Ishrâq (i.e. after the sunrise till mid-day).
19. arabic
And (so did) the birds assembled: all with him [Dâwûd (David)] did turn (to Allâh i.e. glorified His Praises).
20. arabic
We made his kingdom strong and gave him Al-Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision.
21. arabic
And has the news of the litigants reached you? When they climbed over the wall into (his) Mihrâb (a praying place or a private room,).
22. arabic
When they entered in upon Dâwûd (David), he was terrified of them, they said: "Fear not! (We are) two litigants, one of whom has wronged the other, therefore judge between us with truth, and treat us not with injustice, and guide us to the Right Way.
23. arabic
Verily, this my brother (in religion) has ninety nine ewes, while I have (only) one ewe, and he says: "Hand it over to me, and he overpowered me in speech."
24. arabic
[Dâwûd (David)] said (immediately without listening to the opponent): "He has wronged you in demanding your ewe in addition to his ewes. And, verily, many partners oppress one another, except those who believe and do righteous good deeds, and they are few." And Dâwûd (David) guessed that We have tried him and he sought Forgiveness of his Lord, and he fell down prostrate and turned (to Allâh) in repentance.
25. arabic
So We forgave him that, and verily, for him is a near access to Us, and a good place of (final) return (Paradise).
26. arabic
O Dâwûd (David)! Verily! We have placed you as a successor on earth, so judge you between men in truth (and justice) and follow not your desire for it will mislead you from the Path of Allâh. Verily! Those who wander astray from the Path of Allâh (shall) have a severe torment, because they forgot the Day of Reckoning.
27. arabic
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve (in Islâmic Monotheism) from the Fire!
28. arabic
Shall We treat those who believe (in the Oneness of Allâh Islâmic Monotheism) and do righteous good deeds, as Mufsidûn (those who associate partners in worship with Allâh and commit crimes) on earth? Or shall We treat the Muttaqûn (pious - see V.2:2), as the Fujjâr (criminals, disbelievers, wicked, etc)?ONT>
29. arabic
(This is) a Book (the Qur'ân) which We have sent down to you, full of blessings that they may ponder over its Verses, and that men of understanding may remember.
30. arabic
And to Dâwûd (David) We gave Sulaimân (Solomon). How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
31. arabic
When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed [for Jihâd (holy fighting in Allâh's Cause)].
32. arabic
And he said: "Alas! I did love the good (these horses) instead of remembering my Lord (in my 'Asr prayer)" till the time was over, and (the sun) had hidden in the veil (of night).
33. arabic
Then he said "Bring them (horses) back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display).
34. arabic
And, indeed We did try Sulaimân (Solomon) and We placed on his throne Jasadan (a devil, so he lost his kingdom for a while) but he did return (to his throne and kingdom by the Grace of Allâh and he did return) to Allâh with obedience and in repentance.
35. arabic
He said: "My Lord! Forgive me, and bestow upon me a kingdom such as shall not belong to any other after me: Verily, You are the Bestower."
36. arabic
So, We subjected to him the wind, it blew gently to his order whithersoever he willed,
37. arabic
And also the Shayâtin (devils) from the jinns (including) every kind of builder and diver,
38. arabic
And also others bound in fetters.
39. arabic
[Saying of Allâh to Sulaimân (Solomon)]: "This is Our gift, so spend you or withhold, no account will be asked."
40. arabic
And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise).
41. arabic
And remember Our slave Ayûb (Job), when he invoked his Lord (saying): "Verily! Shaitân (Satan) has touched me with distress (by losing my health) and torment (by losing my wealth)!
42. arabic
(Allâh said to him): "Strike the ground with your foot: This is a spring of water to wash in, cool and a (refreshing) drink."
43. arabic
And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand.
44. arabic
"And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath[] . Truly! We found him patient. How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft-returning in repentance (to Us)!
45. arabic
And remember Our slaves, Ibrâhim (Abraham), Ishâque (Isaac), and Ya'qûb (Jacob), (all) owners of strength (in worshipping Us) and (also) of religious understanding.
46. arabic
Verily, We did choose them by granting them (a good thing, i.e.) the remembrance of the home [in the Hereafter and they used to make the people remember it, and also they used to invite the people to obey Allâh and to do good deeds for the Hereafter].
47. arabic
And they are with Us, verily, of the chosen and the best!
48. arabic
And remember Ismâ'il (Ishmael), Al­Yasa'â (Elisha), and Dhul-Kifl (Isaiah), all are among the best.
49. arabic
This is a Reminder, and verily, for the Muttaqûn (pious and righteous persons - see V.2:2) is a good final return (Paradise), -,
50. arabic
'Adn (Edn) Paradise (everlasting Gardens), whose doors will be open for them, [It is said (in Tafsir At-Tabarî, Part 23, Page 174) that one can speak to the doors, just one tells it to open and close, and it will open or close as it is ordered].
51. arabic
Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;
52. arabic
And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages.
53. arabic
This it is what you (Al-Muttaqûn - the pious) are promised for the Day of Reckoning!
54. arabic
(It will be said to them)! Verily, this is Our Provision which will never finish;
55. arabic
This is so! And for the Tâghûn (transgressors, disobedient to Allâh and His Messenger - disbelievers in the Oneness of Allâh, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire),
56. arabic
Hell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
57. arabic
This is so! Then let them taste it, a boiling fluid and dirty wound discharges.
58. arabic
And other torments of similar kind, all together!
59. arabic
This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall burn in the Fire!
60. arabic
(The followers of the misleaders will say): "Nay, you (too)! No welcome for you! It is you (misleaders) who brought this upon us (because you misled us in the world), so evil is this place to stay in!"
61. arabic
They will say: "Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!"
62. arabic
And they will say: "What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones?"
63. arabic
Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them?"
64. arabic
Verily, that is the very truth, the mutual dispute of the people of the Fire!
65. arabic
Say (O Muhammad SAW): "I am only a warner and there is no Ilâh (God) except Allâh (none has the right to be worshipped but Allâh) the One, the Irresistible,
66. arabic
"The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Oft-Forgiving."
67. arabic
Say: "That (this Qur'ân) is a great news,
68. arabic
"From which you turn away!
69. arabic
"I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam).
70. arabic
"Only this has been inspired to me, that I am a plain warner."
71. arabic
(Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay".
72. arabic
So when I have fashioned him and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him."
73. arabic
So the angels prostrated themselves, all of them:
74. arabic
Except Iblîs (Satan) he was proud[] and was one of the disbelievers.
75. arabic
(Allâh) said: "O Iblîs (Satan)! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands[]. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?"
76. arabic
[Iblîs (Satan)] said: "I am better than he, You created me from fire, and You created him from clay."
77. arabic
(Allâh) said: "Then get out from here, for verily, you are outcast.
78. arabic
 "And verily!, My Curse is on you till the Day of Recompense."
79. arabic
[Iblîs (Satan)] said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."
80. arabic
(Allâh) said: "Verily! You are of those allowed respite
81. arabic
"Till the Day of the time appointed."
82. arabic
[Iblîs (Satan)] said: "By Your Might, then I will surely mislead them all,
83. arabic
"Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islâmic Monotheism)."
84. arabic
(Allâh) said: "The Truth is, and the Truth I say,
85. arabic
That I will fill Hell with you [Iblîs (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together."
86. arabic
Say (O Muhammad SAW): "No wage do I ask of you for this (the Qur'ân), nor am I one of the Mutakallifûn (those who pretend and fabricate things which do not exist).
87. arabic
"It (this Qur'ân) is only a Reminder for all the 'Alamîn (mankind and jinns).
88. arabic
"And you shall certainly know the truth of it after a while."